Showing posts with label Gwalchmai. Show all posts
Showing posts with label Gwalchmai. Show all posts

Saturday, 13 September 2008

The Search for Lud

Lud's Church  IV

We have identified Lud’s Church in the Roaches as the Green Chapel from the medieval tale Sir Gawain and the Green Knight, but who was Lud and why was this cleft in the Staffordshire hillside named after a character from the dawn of time in Celtic mythology?

A Most Ancient Book
Around AD.1136 Geoffrey of Monmouth produced The History of the Kings of Britain (Historia Regum Brittaniae) which he claimed he had translated from "a most ancient book" ("librum vetustissimum"), written in the British language and given to him by Walter, archdeacon of Oxford. This pseudo-history was undoubtedly a work of fiction but was a master piece of medieval literature at the time, some claim he put King Arthur on the map, but it must be recognised that he corrupted Arthurian history forever with his fables and tales, which some even derided at the time:

"it is quite clear that everything this man wrote about Arthur ….. was made up, partly by himself and partly by others, either from an inordinate love of lying, or for the sake of pleasing the Britons." - William of Newburgh, c.1190

"If the evil spirits oppressed him too much, the Gospel of St. John was placed on his bosom, when, like birds, they immediately vanished; but when the book was removed, and the History of the Britons by "Geoffrey Arthur" (as Geoffrey named himself) was substituted in its place, they instantly reappeared in greater numbers, and remained a longer time than usual on his body and on the book." - Gerald of Wales, recounting the experience of a man possessed by demons in The Journey through Wales/The Description of Wales, edited by Lewis Thorpe.

The impact of Geoffrey’s History of the Kings of Britain (Historium Regnum Britanniae - Galfridus Monemutensis) cannot be understated. At the time it was something of an equivalent to the modern day best seller, perhaps like the impact of today’s bestselling Dan Brown’s Da Vinci Code. Geoffrey appears to have been in possession of some traditional sources, probably Breton, and changed the face of Arthurian literature for ever. Like Brown, who turned a non-fiction theory into bestselling fiction, [1] Geoffrey, probably used some traditional sources to spin a yarn around Arthur, perhaps maintaining the kernel of the tale but manipulating the rest to fill in the gaps. By the time Geoffrey had finished Arthur had become the emperor of Europe, whereas in tradition he was the defender of Britain, the greatest of warriors, the Dux Bellorum the leader of battles who according Nennius fought alongside the Kings of Britain. For this reason it is essential when studying Arthurian literature, particularly in searching for Arthur’s origins to establish if it is free of Geoffrey of Monmouth’s influence, termed Pre-Galfridian, at least pre-1136.

Geoffrey of Monmouth’s work seemed to confuse many traditional names in translation into Latin, or deliberately changed them like good fiction writers do to fit the story; the Welsh writers attempted to correct these ‘mistranslations’ when they produced their own version of Geoffrey’s story, known collectively as the Bruts. The Welsh word brut is derived from Brutus's name, the mythical founder of the Britain, up to the time of Cadwaladr Fendigaid and originally meant "a history of Brutus" and then became known as "a chronicle history".

The origins of Gawain seem to lie in the pre-Galfridian native champion Gwalchmei of Welsh tradition. However, his parentage becomes confused, like so much of the Arthurian legend, through Geoffrey of Monmouth’s translation into Latin and then into Welsh by the redactors of the Bruts. We have an original work, perhaps in Breton, possibly Geoffrey’s source, that he translated into Latin, which was then translated into Welsh, and then the French Romancers added their own versions too - no wonder it becomes confused !

In The Brut y Brenhinedd (Chronicle of the Kings) - the Welsh translation of Geoffrey of Monmouth's fictional History of the Kings of Britain – the redactor [2] substitutes Gwalchmei for Gualguanus - Geoffrey’s name for Gawain. The redactors the of the Brut, may have been following an early welsh tradition as we have seen as Gwalchmei’s son of Gwyar, and confused Geoffrey name for his father as Lot (Luwddoc) with Llew ap Cynfarch. .

The Brut y Tywysogion (Chronicle of the Princes) originates in a Latin chronicle compiled sometime in the late thirteenth century. Unfortunately this original Latin chronicle has not survived; it was however translated into Welsh and therefore exists in several separate versions, each of which is considered, probably an independent translation of the original work Intended as the sequel to The Brut y Brenhinedd, Brut y Tywysogion was therefore the Chronicle of the Princes or the history of the Kings of Wales, from the death of Cadwaladr Fendigaid in the year 682 to the death of Llywellyn ap Gruffudd, the last native ruler of Wales in 1282.

In the Bruts we find the Welsh counterpart of Gawain referred to constantly as Gwalchmei ap Gwyar, that is "Gwalchmei son of Gwyar”.

Throughout the romances Gawain’s father was maintained at Lot (or Loth) and according to Geoffrey his mother was called Anna, though in nearly all other Romances she was Morgause and Mordred was his brother. Geoffrey seems to have confused Gawain’s father with the Northern tradition of Lot Luwddoc (of the Host) who is possibly based on the semi-legendary Leudonus, a late 5th century post-roman ruler of the Gododdin. The redactor of the Bruts rendered Gualguanus (Gawain) into Gwalchmei son of Gwyar of Welsh tradition and as the son of Llew ap Cynfarch, from the Northern genealogies, thereby maintaining that tradition.

With the English Romancers he remained the most courageous of knights and in Sir Gawain and the Green Knight he replaced Cúchulainn, the Irish champion in the beheading contest of Bricriu’s Feast, the archetypal warrior of the Irish epics.

Gawain, however, was no ordinary knight; he seemed to possess supernatural powers, and although he fell from grace with the French Romancers who replaced him with Lancelot as the “best of knights”, these powers persisted throughout, Gawain’s strength waxing and waning with the power of the sun, he knew the healing qualities of herbs and his mother was fairy.

Son of Gwyar
Gwalchmei being the origin of Gawain, who featured in (Pre-Galfridian) Welsh tradition prior to Geoffrey of Monmouth’s stories, possibly meaning Hawk of May, due to his strength being connected to the power of the sun seems to point to him originating as a pagan sun deity associated with the Beltain festival on 1st May. As Gwalchmei vab Gwyar he was the son of Gwyar, who appeared as his parent in Peredur, Gereint and Enid, The Dream of Rhonabwy, The Triads and the Bruts.
In Welsh tradition Gwyar has another child, a brother to Gwalchmai, who appears in Culhwch as Gwalhauet mab Gwyar, the precursor of Galahad, a suggested etymology for his name could be ‘Battle Hawk’ but he is usually referred to as the “Falcon (or Hawk) of Summer”. He is possibly synonymous with Gwalchmei, although traditionally may have been an independent figure. [3]

It may have been assumed that Gwyar was possibly Gwalchmei’s father in the earlier welsh tradition as a patronymic ( son of Gwyar = i.e. the father’s name) and when welsh writers became aware of the Contintental Romances, following Geoffrey, making Lot his father, they simply changed Gwyar’s gender and subsequently to Gawain’s mother. It has been suggested that Lot was not a real name but a title meaning ‘Lothian Ruler’ his name could have been Gwyar. However, the use of the matronymic is not unheard of, in fact both Math vab Mathonwy and his nephew Gwydion vab Dôn from the fourth branch of the Mabinogi, they both take their mother’s name. [4]

In Bonedd y Saint (Descent of the Saints) Gwyar is listed as one on the many daughters of Amlawdd Wledig (the epithet 'gwledig' being equivalent to the Latin title 'protector'). Bonedd y Saint is generally thought to have been compiled around the middle of the 12th century and therefore may be contemporary with Geoffrey of Monmouth. It is complied from material that closely resembles the Royal Genealogies and deals mainly with saints from north and central Wales and seems to be copies of a variety of compositions of earlier date, significantly the Old Welsh form of some names suggests that the material is much older in origin.

In the fourteenth-century Welsh tale The Birth of Arthur, an attempt is made to reconcile the earlier tradition with that of Geoffrey by substituting Gwyar for Anna as Arthur’s sister. In this story Gwyar is a widow and marries Lleu ap Cynarch, they had two sons, Mordred and Gwalchmai and three daughters, Gracia, Graeria and Dioneta. It seems evident therefore that Gwyar represents a woman’s name and traditionally she is Gwalchmei’s mother.

Whatever their reasoning the redactor(s) of the Bruts conform to Geoffrey’s account of Gwalchmei’s parentage of Lot and Anna but respond to the native tradition by dividing the character into two; Gwalchmei the boy who is son of Lleu ap Cynarch and Anna; and Gwalchmei ap Gwyar, such as in the tradition of Culwch and Olwen, who’s name is used to represent that of Gualguanus in the later tales. [5]

Gwyar seems to have been some kind of heroic title meaning literally 'Blood', John Rhys states that Gwyar is a term used by Welsh poets in a sense to “shed blood” or “gore” and equates her with the Irish war fury the Morrigan. [6] According to Malory, Morgan retired to Gore (Gwyr) and then to her Castle of Tauroc; coincidentally Gwyar is sometimes referred to as the Goddess Gore.

Geoffrey does not appear to know of Gwyar as the parent of his Galuganus and he causes considerable confusion amongst the welsh sources by using the name ‘Anna’ for his mother. In the French medieval Arthurian Romances Morgan becomes further confused with Anna, possibly because they are both listed as Arthur’s sister. Lucy Paton suggests that this association goes back to possibly when they were both Celtic war-goddesses. [7]

As a Celtic Goddess from Irish tradition Anna, Anann or Anu, as Danu she is known as the greatest of all goddesses. She is the Earth Goddess of fertility and plenty. Sometimes Anna appears as an aspect in a trinity with Badb and Macha as the goddess known collectively as the Morrigan. [8] Her widespread appeal is indicated by the suggestion that the river Danube is named after her. As mother of the faeries she is close to the land and waters.

As Danu she is the mother of the Irish gods, synonymous to the goddess Dôn in early Welsh tradition. She is the mother of the Tuatha Dé Danann, the People of the Goddess Danu or Ana, who invaded Ireland on the first of May, battled the Fir Bolg, and eventually won an uneasy peace. The Tuatha Dé Danann were in turn displaced by the Milesians, a mortal race, and retreated to the sídhe, or hollow hills, to become the Faery Folk of legend. As Anann, her dark side, like the Morrigan, forms a battle triad with Badb and Macha. This suggests she was probably a mixture of Danu and Morrigan.

Gwalchmei’s mother, Gwyar according to early Welsh tradition, then appears to be synonymous with Danu, as Anu or Anna, the goddess of the fairies and the war-fury the Morrigan, also known in the Medieval Romances as Arthur’s sister Morgan le Fay. [9]

We can summarise the similarities of Gwalchmei/Gawain’s mother as listed in their respective traditions:

Gwyar
• Arthur’s sister in early Welsh Tradition,
• Wife of Lleu,
• Name equates to gore or blood-shed,
• Appears as a war-frenzy, along with Badb and Macha, forming a triple goddess with the Morrigan

Anna
• Arthur’s sister in Geoffrey of Monmouth,
• Wife of Lot in Geoffrey, confused with Lot Luwddoc (Leudonus), Llew ap Cynfarch,
• Name equates to Danu (Anu) - mother of the Tuatha Dé Danann, Irish Goddess of the Faeries,
• As Anann, forms a battle triad with Badb and Macha, like the Morrigan.

It should therefore be of no surprise to us that Gawain maintained his supernatural qualities throughout the medieval Arthurian romances, as Gwalchmei his roots seem to be firmly planted in the Celtic Mythology of early Welsh and Irish tradition. When Geoffrey of Monmouth named his mother as Anna it appeared to be at odds with the Welsh tradition who knew her Gwyar and the other romancers who called her Morgause. [10] Either way she maintained her connection to Arthur as his sister and wife of Lot or Lew/Lleu. Her roots can be traced back to being associated with the pantheon of early Irish gods of the Tuatha Dé Danann and has clear links with the battle goddess, the war-fury, The Morrigan. Perhaps Gwain’s pagan roots were well known to the medieval romancers and that is why his popularity weakened and he became replaced with Lancelot as later writers tended to Christianise the grail stories after Chretien’s overtly pagan works.
Son of Lot
We have established that Gwalchmei’s mother as Gwyar in the earlier welsh tradition, as we have seen above, whether following Geoffrey of Monmouth’s version or early Welsh tradition Gwalchmei/Gawain’s mother appears to be one and the same albeit substituted with differing epithets and it would appear that his father’s name persisted as Lot, Llew or Lleu.

According to Geoffrey of Monmouth Gawain’s father was Lot, which as Loth, appears to been have based on the name for a ruler of the Scottish region known as Lothian. As previously discussed, this notion may have been based on a Northern tradition of Lot which became confused with the Lot Luwddoc (of the Host) in later versions, possibly based on the semi-legendary Leudonus, a late 5th century post-roman ruler of the Gododdin. Was this the reason for the confusion with the name Leu/Lleu ?

Lot was certainly confused with a historical character by the redactor who substitutes Llew ap Cynfarch for him in the Brut. Llew ap Cynfarch would appear to be an historical character mentioned in the Northern genealogies as the brother of Urien Rheged, the most powerful king in Northern Britain at that time. Does he have any relevance in the quest for Gwalchmei/Gawain origins?

Who were these men, all identified in various sources as Gwalchmei/Gawain's father, who always carried the name of Lot, Llew or Lleu, and as with his mother, do they all lead to the same mythological figure?



Notes:
1. Compare the Da Vinci Code to The Holy Blood and the Holy Grail by Michael Baigent, Henry Lincoln, and Richard Leigh, which provides a more in depth explanation of the theory put forward in the fictional Dan Brown bestseller. The popularity of Geoffrey’s Historia is demonstrated by the fact that over 200 manuscripts survive, for a work produced in 1136 this is phenomenal – see Julia C. Crick, The Historia Regum Britannie of Geoffrey of Monmouth III: A Summary Catalogue of the Manuscripts - Cambridge: D. S. Brewer, 1989.
2. The task of the Redactor was to prepare for publication; edit or revise, particularly in multiple source texts which are combined together, subjected to minor alteration to make it appear that they are a single work. The redactor may add brief elements of his own, possibly to adjust the underlying conclusions of the text to suit the redactor's opinion, or simply to provide a suitable frame for the tale.
3. Little information survives on the goddess Mathonwy but she generally is referred to in as the Mother part of a triple diety; and the goddess Dôn is Mother of the Welsh gods. In early Irish tradition the matronymic is also used for Conchobor mac Nessa and Fergus mac Roich.
4. Rachel Bromwich, The Triads, 2006 Third Edition, pp.369-70
5. John Rhys, Studies in the Arthurian Legend, pp 72 & pp 169. See chapter. VIII - "Galahad and Gwalchaved".
6. John Rhys, Studies in the Arthurian Legend,
7. Lucy Paton, Studies in The Fairy Mythology of Arthurian Romance, pp 141-144.
8. Kevin Saunders, Wiccan Spirituality p 191.
9. The Morrigan is the goddess of fertility, battle, and strife. Her name meaning "Phantom Queen." She can appear as a single goddess, or as part of a trio of goddesses with Badb and Macha. The Morrigan often appears as a hooded crow. She is considered the original of Morgan Le Fay, ('le fay' meaning “the fairy”).
10. Morgause may have been confused with Murigen, in Irish mythology a goddess of lakes and clearly very close to Morrigan. Lancelot of the Lake came to replace Gawain in many of the continental Arthurian stories and his mother was the Lady of the Lake. Either way, in early tradition Gwalchmei’s mother was without doubt a goddess from the Celtic pantheon.

Picture credits:
1. The Death of Arthur by John Mulcaster Carrick
2. Morgan le Fay by Sir Edward Burne-Jones
3. La Mort d'Arthur by James Archer


***


Wednesday, 13 August 2008

The Hawk of May

Lud's Church III

Having identified the location of the Green Chapel as Lud’s Church in the Staffordshire Moorlands in Part 2, who was this Gawain who featured in the 14th Century poem Sir Gawain and the Green Knight who has his roots firmly in the earliest stratum of Arthurian legend as Gwalchmai, The Hawk of May.

The Beheading Game
The late 12th Century had seen an explosion of Grail literature, the most famous being the French poet Chrétien de Troyes Le Conte du Graal, or Perceval with pagan undertones which introduced what Chrétien calls simply a ‘graal’, which appears to be a serving dish. Robert de Boron, a late 12th - early 13th Century cleric from Burgundy, was the first author to give the grail a Christian aspect as the vessel used by Christ at the last supper. In his Joseph d’Arimathie the vessel is used to catch the blood from Christ at the crucifixion and is brought to the Vale of Avalon, Glastonbury. It could be tempting to think that the Gawain-poet was simply Christianising the pagan theme of the beheading game, as de Boron had done with the grail stories; after all we have speculated that he was possibly a monk from the nearby Dieulacres Abbey at Leek.

Sir Gawain and the Green Knight was produced in the late 14th Century, considered a classic of Middle English alliterative verse, found in one unique manuscript although the composition may have been earlier as the subject matter is certainly older, as we have seen in Part II, The Beheading Game, as featured in Bricriu’s Feast, has been dated to the 8th Century. The Gawain-poet puts it firmly in the Arthurian period but makes no attempt to Christianise the tale.

Gawain and the Green Knight (John Howe)
During this eruption of Grail literature the Beheading Game featured in several tales around this time, notably the Livre de Caradoc which seems to be a Breton tale included within the first continuation to Chrétien’s Perceval, which features Sir Caradoc Briefbras (Short-Arm), a Knight of the Round Table. Caradoc is challenged to the Beheading Game by a mysterious stranger. Caradoc decapitates him, but the stranger replaces his head and then reveals that he is Caradoc’s natural father. This early French tale led many to believe that it was the original of the contest included within Sir Gawain and the Green Knight but the later tale has similarities to the early Irish Bricriu’s Feast that do not appear in Caradoc.

Bricriu’s Feast features the bravest of all Irish’s warriors; Cu Chulainn who is often compared to Gawain as they have many similarities. It contains two separate versions of the Beheading Game. The longer version is called The Champion’s Bargain, in which Curoi, the shapeshifter, judges a contest of heroism between three warriors, and awards the contest to Cu Chulainn, to which the other two warriors protest. Curoi, disuised as a gigantic churl (bachlach), appears at a feast and stages a similar challenge to that presented by the Green Knight in the court of Arthur.

In the shorter version, considered the more archaic tale, called the Yellow, or Terror, version or sometimes the Uath version. It differs from the Champion’s Bargain in that the warriors must travel to meet the challenger. They meet a man known as Yellow son of Fair, he sends them onto meet a man called Terror son of Great Fear who challenges them to the Beheading Contest beside a lake. The man called Yellow and Terror is considered to be Curoi in his many guises.

Other tales from this period which contain elements of the Beheading Contest are The Mule Without a Bridle, Hunbaut, The Turke and Gowin and The Carle off Carlile and the Perlesvaus. Gawain is the hero of all these tales except, as previously mentioned the Livre de Caradoc and the Old French tale Perlesvaus.

The anonymous Perlesvaus, also known as The High History of the Holy Grail, is an Arthurian romance dating to the early 13th century. It claims to be a continuation of Chrétien unfinished work Perceval, the Story of the Grail, but it has striking differences from other versions. It survives in three manuscripts and two fragments; oddly one of these fragments was found at Wells Cathedral in Somerset, leading to speculation that it had actually been written at Glastonbury. The Glastonbury link is added to by Katharine Maltwood, a fine artist living near Glastonbury, who was commissioned in the 1920’s to create a map to illustrate the High History of the Holy Grail. While studying maps of the area around Glastonbury she discovered what she believed to be a zodiac in the landscape. [1] Maltwood believed that the High History of the Holy Grail had been written by a Knight Templar to convey esoteric information about the Glastonbury Zodiac.

In the Perlesvaus, Lancelot replaces Gawain in the Beheading Contest. Lancelot enters the supernatural, ruined Waste City and is challenged to a Beheading Game. Lancleot arrives at a great palace in the Waste City where people are crying over a young knight, who is wearing red tunic with a gold girdle, and is about to go to his death. He charges Lancelot to cut off his head with the condition that in one year Lancelot return and submit himself to the same act. Lancelot reluctantly agrees and cuts off the knights head. True to his word, in exactly one year, Lancelot returns to the spot. The decapitated knight’s brother greets him, sharpening his axe and calling out that Lancelot's time has come. Lancelot stretches his neck on the chopping block, the knight strikes a blow but misses, and then two damsels rush forth and cry to the knight to spare Lancelot. Lancelot then learns he was the first knight yet to return and keep his word of the promise to the beheading game.

Lancelot had a supernatural upbringing by the Lady of the Lake, who vanished with him while he was an infant, disappearing into the Lake, her domain being the Celtic Otherworld. The Lady of the Lake appears in several of the Arthurian Romances as Niniane, Nimue, Elaine or Viviane, presenting King Arthur with his sword after it was forged in the Otherworld, escorting the dying king to Avalon after the Battle of Camlann, then claiming the sword back after it was cast back into the Lake and finally, she is accused with enchanting Merlin. The Lady of the Lake's origin is undoubtedly based upon an ancient, pagan motif, like Morgan le Fay, and their origins probably derived from the same tradition. She is faery.

The Lady of the Lake gives Excalibur to King Arthur (Alfred Kappes 1880)
Lancelot’s origins are much debated, the French claiming him as their creation as he first appears in the Arthurian legend in 'Le Chevalier de la Charrette', (The Knight of the Cart) one of five Arthurian romances written by Chrétien de Troyes. In the French versions of the Arthurian legend more attention is focused on Lancelot than King Arthur himself. Other have argued that Lancelot’s roots belong firmly in Celtic Mythology. [2

Temptation
Lancelot succumbs to temptation and is famous for his role as Guinevere’s lover and features in the Breton tale of her abduction depicted on the Archivolt of Modena Cathedral.

Alongside the beheading game in Sir Gawain and the Green Knight, the Gawain-poet adds the twist of the temptation theme, in which Bertilak’s wife attempts to bed him, he resists taking only kisses from her. Many versions of the temptation theme appear in the Arthurian Romances such as the chastity test.

Stories of Gawain were popular amongst Arthurian tales and Grail literature from the 12th to 15th Centuries; he appeared the most frequently as the first knight to symbolise the epitome of courage and chivalry. Chrétien de Troyes said that Gawain’s valour matched his courtesy. In Arthurian tales Gawain was the bravest of knights who would always see the task through, he is comparative to Cu Chulainn in the Ulster Cycle, so the inclusion of Gawain into the poem should be of no surprise to us.

Origins of Gawain
As in most Arthurian tales the influence of Geoffrey of Monmouth can be seen to have had an impact on the modern conception of Gawain the knight. Writing around 1136 Geoffrey produced the greatest story ever told in the "Historia Regum Britanniae" (History of the Kings of Britain) and changed the face of King Arthur forever. Although now considered by many to be little more than a work of fiction, at the time Geoffrey’s opus appeared it was met with approval by most and it was not until the 17th Century that its authenticity was doubted.

Geoffrey claimed that he obtained his source material from Walter, Archdeacon of Oxford, whoever he was, “a certain very ancient book written in the British language… which I have taken the trouble to translate into Latin", [3] may well have some truth in it as he did seem to have access to some early traditions. The debate of Geoffrey’s source is beyond the scope of this work but therein lays the problem; much core material was confused in the translation and what he didn’t understand he seemed to ‘correct’ (or amend) by constructing linking passages. The end product is a garbled account that although unreliable does seem to contain some genuine elements of ancient tradition which can be difficult to separate from Geoffrey’s fiction. In an attempt to rectify this a number of welsh texts known as the Bruts [4] were produced up to the end of the 13th Century and the debate goes on to which came first.

In Arthurian studies Geoffrey is used as a demarcation between the two types of Arthur; the Pre-Galfridian warlord of welsh tradition and the Post-Galfridian later medieval version we see as the knight in armour and emperor of Europe. [5

Gawain appears in Geoffrey of Monmouth Latin work as Gualguanus, probably derived from the  Breton, he was the son of Loth king of Lothian and Anna, Arthur’s sister, and had one brother, Mordred, making them Arthur’s nephews. According to Geoffrey, Gawain is killed by his brother Mordred, at the battle of Richborough.

In Geoffrey’s version of the Arthurian legend Loth (or Lot) is King Arthur's brother-in-law and ruler of Lothian, Orkney, and sometimes Norway. According to Geoffrey, Loth is the brother of Urien Rheged and Auguselus of Scotland. His name is probably derived from the kingdom of Lothian. Early in Arthur's reign Loth and other kings of the north rebel against him, though his sons object. Arthur hammers the dissenters decisively at the Battle of Bedegraine. Following Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae, Loth (Lot) appears in most Arthurian romances as Gawain’s father and his story remains remarkably unchanged.

The later name of Lothian has its base in Goutodin (Gododdin), in itself a late British version of Votadini, the tribe which settled the area around Edinburgh (Din Eidyn). Loth, sometimes called Lot Luwddoc (of the Host) in later versions, is possibly based on the semi-legendary Leudonus, a late 5th century post-Roman ruler of the Gododdin based at Traprain Law and may have been the precursor of Geoffrey’s King Loth. His traditional burial site is said to be at Dunpender Law in East Lothian.

In the Brut y Brenhinedd - the Welsh translation of Geoffrey of Monmouth's History of the Kings of Britain – the redactor confuses Lot Luwddoc with Llew ap Cynfarch, the brother of Urien Rheged, the most powerful king in Northern Britain at that time. Llew ap Cynfarch is a historical character, mentioned in the Northern genealogies, one of six brothers of the dynasty of Cynfarch Oer "The Dismal" King of North Rheged but features about one hundred years after Lot Luwddoc (Leudonus).

At the Battle of Arfderydd [6] in AD 573, Gwenddolew ap Ceidio, the King of Caer-Guendoleu, dies fighting against the opposing forces led by Ebrauc and Dunoting. Having no heir, Caer-Guendoleu passes into the hands of his cousin, Urien Rheged and is ruled by his two brothers; Llew ap Cynfarch and Arawn ap Cynfarch.

In 1155 Robert Wace completes his Roman de Brut, a version of Geoffrey's "History" in French Norman, and calls Gawain by the name Walwein. Wace closely follows Geoffrey’s work keeping the same parentage although his father is now called Lot and has one brother Modret and introduces the “Round Table”. Wace’s Brut was dedicated to Eleanor of Aquitaine, the wife of Henry II, Glastonbury's generous patron.

Around the end of the 12th Century an English version of Geofffey’s History of the Kings of Britain was produced in one of the finest renderings of the chronicle, important in the development of the Arthurian legend, giving an excellent account of King Arthur as a national hero. Layamon described himself as a humble priest attached to the church at Ernley (Arley Regis), Worcestershire, published his "Brut", c. 1190 as an English translation of Wace into alliterative verse. Although the dating of Layamon’s "Brut" is uncertain, his work is very significant as the first appearance of the Arthurian story in English and accordingly the first appearance of the name Gawain. Layamon traces the history of Britain, from the fall of Troy to the arrival of Brutus in Britain and continues through to the death of Cadwaladr. Layamon freely adapted the Brut of Wace and added material from other sources but retains Gawain’s parentage of Lot and Anna and brother Modred.

Gawain was a prominent character in all five of Chretien de Troyes tales, yet his role was always secondary to the hero of each of the romances, his first major role was in Chretien's last work, The Conte du Graal (Story of the Grail or Perceval). In Eric and Enide Chretien introduced Gawain’s horse Gringolet, [7] who goes on to appear in many more of the romances, including Sir Gawain and the Green Knight:

"The bridle was embossed and bound with bright gold;
So were the furnishings of the fore-harness and the fine skirts.
The crupper and the caparison accorded with the saddle-bows,
And all was arrayed on red with nails of richest gold,
Which glittered and glanced like gleams of the sun."


In the earlier tales Gawain may have been the perfect knight, however, by the middle of the 13th Century the French writers of the medieval romances, his name had evolved to Gauvain and knights such as Lancelot, Tristan, Perceval and Galahad (now his brother) replace him as the hero.

By the time of the Post-Vulgate romances (such as the Suite du Merlin and the Prose Tristan c.1240-1250), Gawain/Gauvain was portrayed as a murderous villain, a ruthless and treacherous knight, the anti-hero.

By the time Sir Thomas Malory produced Le Morte d’Arthur, first printing in 1485, as the definitive English Arthurian romance which embraced many earlier French and Welsh tradtitions, Lot has joined a second rebellion in which he was killed at Listinoire by King Pellinore during the Battle of Terrabil and his son Gawain’s fall from grace was complete when he is struck down by his brother Sir Gareth of Orkney. And Lancleot has now achieved the status of ‘the best knight in the world'.

Origins of Gwalchmei
Whatever Geoffrey’s sources may have been we can be certain he did not invent Gualguanus/Gawain as he appears in early welsh literature as Gwalchmei. If Geoffrey did not invent the figure initially known as Gwalchmei, then were do we find his provenance?

In the Bruts, Geoffrey’s Gualguanus is rendered by the name Gwalchmai by the redactors but becomes two different characters; the 'boy' Gwalchmai who is Arthur’s nephew and distinct from another character 'Gwalchmai vab Gwyar' who is substituted for Gualguanus in his later appearances. As we have seen above this name appears in the early Triads which are independent of and pre-date Geoffrey. This clear division of the two characters by the redactors of the Bruts suggests the possibility that Gwalchmai vab Gwyar was a traditional Welsh heroic figure. [8] This may be the same figure referred to in the Stanzas of the Graves, and by William of Malmesbury.

Gwalchmai appears in four Arthurian tales in early welsh literature, pre-dating Geoffrey of Monmouth’s History of the Kings of Britain, as Arthur’s nephew in perhaps the earliest being Culhwch and Olwen, surviving in just two 14th Century manuscripts: a complete version in the Red Book of Hergest (Llyfr Coch Hergest) and a fragmented version in the White Book of Rhydderch (Llfyr Gwyn Rhydderch), linguistic evidence suggests it took its present form securely from the 11th century but it is possibly older and generally accepted as previous to Geoffrey of Monmouth's fable. Lady Charlotte Guest included the tale in her translation of the Mabinogion.

In the tale Arthur agrees to help Culhwch in his quest for Olwen and enlists six of his finest warriors to help. Most of the tale is taken up with the adventures of tasks that Arthur and his warriors must complete before Culhwch can win Olwen’s hand. The longest episode is the hunt for the boar Twrch Trwyth which certainly has antecedents in Celtic tradition and considered an archaic tale before its inclusion in Culhwch. Gwalchmai is mentioned as one of the six warriors and is given a brother, Gwalhauet mab Gwyar, the origin of the Galahad of the romances.

As stated above, Gwalchmai appears in the early Triads of the Island of Britain (Trioedd Ynys Prydein) [9], a collection of triadic sayings recounting people, events, or places. They were probably designed as mnemonic structures for recollection of stories by the bards. Bits and pieces appear in all of the early manuscripts including the Peniarth Manuscript, the White Book of Rhyderrch, the Red Book of Hergest and the Black Book of Caermarthen (Llyfr Ddu CaerFyrddin). Gwalchmai appears thus:

TRIAD 4
Three Well-Endowed Men of the Island of Britain:
Gwalchmai son of Gwyar,
and Llachau son of Arthur,
and Rhiwallawn Broom-Hair.


TRIAD 42
Three Sprightly Steeds of the Island of Britain:
Grey, horse of Alser son of Maelgwn,
And Long-Necked Chestnut, horse of Cai
and Roan Cloven-Hoof, horse of Iddon son of Ynyr Gwent
[10]

TRIAD 46a
Three Bestowed Horses of the Island of Britain:
Slender-Hard, horse of Gwalchmai,
and Thick-Mane, horse of Gweddw,
... horse of Drudwas son of Tryffin,
and Chestnut Long-Neck, horse of Cai.


TRIAD 75

Three Men of the Island of Britain who were most courteous to Guests and Strangers:
Gwalchmai son of Gwyar,
and Cadwy son of Gereint,
and Cadrieith (Fine Speech) (son of) Saidi.


TRIAD 91
Three Fearless Men of the Island of Britain:
The first was Gwalchmai son of Gwyar,
the second was Llachau son of Arthur,
and the third was Peredur son of Earl Efrog.


Although the Triads in their current form are dated to the last quarter of the 13th Century, Rachel Bromwich, whose study is the definitive standard on the subject, asserts that while none of the Triads in their current form is much older than the 9th century, it is evident that at least some of them contain characters and events of the British heroic age of the 6th and 7th centuries and independent of Geoffrey of Monmouth.

Gwalchmai also appears in the Stanzas of the Graves (Englynion y Beddau) from The Black Book of Carmarthen. Also known as The Graves of the Warriors of Britain, the earliest manuscript containing them dates to the 13th Century the stanzas themselves may well date to the ninth or tenth century. Some may even refer to older traditions:

The grave of Gwalchmai is in Peryddon,
Where the ninth wave flows
[11] The grave of Cynon is in Llan Badarn.

Gwalchmai is also listed as one of the 24 Knights of Arthur’s Court. This is dated to the late 15th Century but some of the verses are fresh adaptions of older entries in the Triads. Browmich states that the extent to which this group of triads obviously draws on older material as out of the 24 names, two thirds belong exclusively to Welsh tradition prior to being used by the redactors of the Bruts to render names in Geoffrey’s work:

Three Golden-Tongued Knights were in Arthur’s Court:

Gwalchmai son of Llew son of Cynfarch, and Drudwas son of Tryffin, and Eliwlod son of Madog son of Uthur: and there was neither king nor lord to whom those came who did not listen to them; and whatever quest they sought, they wished for and obtained it, either willingly or unwillingly.

As we have seen, there is overwhelming evidence that 'Gualguanus/Walwen/Gauvin/Gawain' existed as 'Gwalchmai' in the Welsh tradition prior to Geoffrey of Monmouth and the medieval romances. Further, as we saw in Part II he is mentioned in 1125 by William of Malmesbuy in his De Rebus Gestis Anglorum, again prior to Geoffrey. Chrétien even maintained the name of his horse, Gringolet and the supernatural element attached to him persisted throughout the romances.

Supernatural
Whatever the reason for Gawain’s diminishing popularity with the later French romancers he seemed to maintain an element of supernatural mystery about him; in L'Âtre Périlleux (The Perilous Cemetary), the woman of the cemetery said that Gawain's mother was faery and in other tales he is said to have knowledge of healing and knew herbs, a reference usually reserved for enchanters and sorcerers.

Morgan le Fay (Frederick Sandys 1864)
Some writers revealed how in a duel Gawain's strength was revitalised at noon when the sun reached its peak, but his strength gradually diminished as each hour past noon. According to Malory, Gawain's strength originated in the city where he was born. He would be at his most lethal, when he was fighting at noon, the time of his birth, when his opponent would begin to feel weary. However, if his opponent managed to last until afternoon, Gawain's level of strength would be dramatically diminished, and he would tire rapidly.

Among all the Romances, Sir Gawain and the Green Knight is the only one with a completely green character, the Green Knight, and the only one tying Morgan le Fay to his transformation.

Geoffrey’s Breton name for him, 'Gualguanus' and the Norman French form 'Gwalchgwyn' are probably derived from the same root of the old Welsh name, meaning 'white hawk', composed of the elements gwalch = hawk and gwyn = white. White generally referring to ‘otherworldly’.

The Hawk of May
The etymology of Gwalchmai as an ancient Welsh personal name has been the source of considerable debate. Gwalchmai appears in Celtic myth as the name of a sun god, composed of the elements Gwalch = Hawk and Mai = May. However, the old translation of 'Hawk of May' is questionable, although it is generally accepted that the first syllable of the name Gwalch means 'hawk', the origin of the second element being more obscure, both mei and mai as May remains troubling, the second element may mean either "from the plain" or refer to the month of “May”. John Koch has suggested the name could be derived from a Brythonic original *Wolcos Magesos, "Wolf/Errant Warrior of the Plain" [12]

In Welsh tradition Gwalchmai, is the son of Gwyar. We cannot be certain whether Gwyar is his father or mother; in the Triads it is usual to use the patronymic, i.e. the father’s name but it is not unheard of to use the matronymic (the mother’s). Gwyar therefore seems a confused name; Geoffrey refers to Lot's wife as Anna. Gwyar has another child, a brother to Gwalchmai, who appears in Culhwch; Gwalhauet mab Gwyar, the precursor of Galahad. Galahad does not have an obvious parallel in Celtic literatures, a suggested etymology for his name could be ‘Battle Hawk’ from the elements: gwalch = hawk, and cad = battle. Galahad has also been depicted as a sun-god in Celtic mythology. [13]

As we have seen above, following Geoffrey’s account, Gawain’s father is retained as Lot throughout the romances. Geoffrey may have been following a northern tradition in identifying Gawain’s father as Lot, a Lothian king possibly based on Luwddoc (of the Host) based on the semi-legendary Leudonus and as we have seen in the Bruts this became confused with Llew ap Cynfarch. The redactor of the Bruts uses the Welsh names Arawn, Urien and Lleu to replace Geoffrey’s Anguselus, Urianus and Loth. [14

Whatever we accept as the correct etymology of the name Gwalchmai we can be certain he was associated with a father who becomes confused with characters with names such as Luw/Leu/Llew.

Gwyar seems to have been some kind of heroic title meaning literally 'Blood', therefore if we accept Gwyar, as the mother of Gwalchmai, she may have originated a Celtic war goddess, perhaps like the Morrigan, meaning “war frenzy = blood shed”.

If Gwyar was Gwalchmai’s mother in welsh tradition why did Geoffrey substitute Anna?




* * *

Notes
1. It is debatable whether the Glastonbury Zodiac actually exists at all and amongst those that concede it might argue that Katherine Maltwood merely re-discovered it as in 1582 Queen Elizabeth’s magician John Dee had stated when describing the Glastonbury countryside; “the starres which agree with their reproductions on the ground do lye onlie on the celestial path of the Sonne, moon and planets, with the notable exception of Orion and Hercules….all the greater starres of Sagittarius fall in the hinde quarters of the horse, while Altair, Tarazed and Alschain from Aquilla do fall on its cheste…thus is astrologie and astronomie carefullie and exactly married and measured in a scientific reconstruction of the heavens which shews that the ancients understode all which today the lerned know to be factes.”
2. R S Loomis - Celtic Myth and Arthurian Romance, John Rhys – The Hibbert Lectures.
3. The Prologue to The Historia Regum Britanniae by Geoffrey of Monmouth
4. A Brut is a Welsh word for a history, or chronicle, of Britain starting with the legendary founder Brutus, who had given his name to the island, and then named the island for himself and ending with the death of King Arthur (following Geoffrey) - "Brut" becoming "Britannia" in Latin. It was used to describe the two chronicles of Wace and Layaman, the latter the first version of Geoffrey’s work in early Middle English, and the Welsh Bruts such as Brut y Brenhinedd (the Chronicle of the Kings) and Brut y Tywysogion (Chronicle of the Princes).
5. The term 'Galfridian' is from the Latin name of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monemutensis). Literature which is considered Galfridian, or post-Galfridian, written after Geoffrey's Historia Regum Britanniae, c.1136. Pre-Galfridian literature is pre-Geoffrey and therefore considered to be free of his influence.
6. 573 - Gwenddolew ap Ceidio, King of Caer-Guendoleu died at Battle of Arfderydd (Ann Cam). Arderydd / Armterid / Atterith = modern Arthuret, near Longtown in Cumbria.
7. D.D.R. Owen suggested that that the French name Gringolet derived from either the Welsh gwyn calet ("white-hardy"), or ceincaled ("handsome-hardy").
8. Rachel Bromwich, The Character of the Early Welsh Tradition, , p127 n 3, in Studies in Early British History, 1959, N K Chadwick et al.
9. Rachel Bromwich, Trioeddd Ynys Prydein, 3rd Edition, UWP, 2006
10. Bromwich states that there is confusion over the name of this horse and its owner which differs in various manuscripts. The Black Book of Carmarthen version gives it as Kein Caled march Gwalchmai =  Hard Back(-ed) horse of Gwalchmai. This is the original of Gringolet, Gawain’s horse in the Romances as we have seen introduced by Chretein in his tale Eric and Enide.
11. "the ninth wave": in Celtic myth, particularly Irish myth, the ninth wave is a symbolic boundary between this world and the Otherworld.
12. John Koch - The Celtic Lands, p.267, 1996
13. John Rhys – Studies in the Arthurian Legend.
14. Rachel Bromwich, The Character of the Early Welsh Tradition, p127 n 3, in Studies in Early British History, 1959, N K Chadwick et al.

* * *